nội dung

Học thuật
Thân thiện
nội dung

Tác phẩm văn học này có nội dung rất sâu sắc.

Définition
  1. Nom masculin :
    • Contenu, fond, substance : Désigne l'ensemble des éléments constitutifs, des idées, des informations ou de la matière principale qui forment le cœur d'un objet, d'un discours, d'un texte ou d'une pensée. Il s'oppose souvent à la forme.
    • Teneur : Désigne le sens général, la substance ou les dispositions précises d'un document écrit (comme un traité, un contrat).
Exemples d'utilisation
  • Nom masculin :
    • Nội dung của cuốn sách này rất sâu sắc. (Le contenu de ce livre est très profond.)
    • Chúng ta cần phân biệt nội dung hình thức. (Nous devons clairement distinguer le fond et la forme.)
    • Nội dung của bản hiệp ước đã được thảo luận kỹ. (La teneur du traité a été longuement discutée.)
Utilisations avancées
  • "Nội dung cốt lõi" : le contenu essentiel, le noyau dur.

    • Anh ấy tóm tắt nội dung cốt lõi của bài phát biểu. (Il a résumé le contenu essentiel du discours.)
  • Trong ngữ cảnh pháp lý/hành chính : La teneur, les dispositions.

    • Nội dung của đơn khiếu nại phải rõ ràng. (La teneur de la plainte doit être claire.)
Variantes et mots apparentés
  • Nội dung hóa (verbe, rare) : donner un contenu à, concrétiser.
  • Nội hàm (nom) : connotation, compréhension (terme logique/philosophique).
    • Nội hàm của một khái niệm. (La connotation d'un concept.)
Synonymes
  • Bản chất : nature, essence (souligne le caractère intrinsèque).
  • Ý chính : idée principale (souligne l'élément central).
  • Thông điệp : message (souligne ce qui est communiqué).
Locutions verbales (phrasal verbs) liées
  • Đi vào nội dung : entrer dans le vif du sujet, aborder le fond.

    • Sau phần giới thiệu, chúng ta sẽ đi vào nội dung chính. (Après l'introduction, nous entrerons dans le vif du sujet.)
  • Làm nội dung : clarifier le contenu, préciser la teneur.

    • Luật sư yêu cầu làm nội dung điều khoản đó. (L'avocat a demandé de clarifier la teneur de cette clause.)
Expressions idiomatiques liées
  • "Hình thức đi đôi với nội dung" : La forme va de pair avec le fond.

    • Một bài thơ hay cần hình thức đi đôi với nội dung. (Un bon poème doit avoir une forme allant de pair avec le fond.)
  • "Nội dung không tưởng" : un contenu utopique, irréaliste.

    • Kế hoạch đó nội dung không tưởng. (Ce plan a un contenu utopique.)
nội dung

Tác phẩm văn học này có nội dung rất sâu sắc.

  1. contenu; fond; teneur
    • Nội dung hình thức
      le fond et la forme
    • Nội dung một hiệp ước
      la teneur d'un traité